Overblog Tous les blogs Top blogs Tourisme, Lieux et Événements Tous les blogs Tourisme, Lieux et Événements
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Le blog de François MUNIER

La bibliothèque d'Istanbul (Turquie)

19 Mai 2026 , Rédigé par François MUNIER Publié dans #Voyages, #Turquie, #Europe

La bibliothèque d'Istanbul (Turquie)

Dépliant en anglais ramené lors de notre dernier voyage à Istanbul.

Traduction : https://www.deepl.com/fr/translator

Important librarys are to be included among the innumerable objects of inestimable value that were preserved in this great city the capital of three great empires, throughout the three thousand years of its long history.

Les bibliothèques importantes comptent parmi les innombrables objets d’une valeur inestimable qui ont été préservés dans cette grande ville, capitale de trois grands empires, tout au long des trois mille ans de sa longue histoire.

Yet the greater part ol these works were destroyed in the disastrous events the city witnessed in the course of its history - its revolts, its occupations, its earthquakes and, above all, its fires and conflagrations.

Pourtant, la majeure partie de ces ouvrages a été détruite lors des événements désastreux dont la ville a été le théâtre au cours de son histoire : ses révoltes, ses occupations, ses tremblements de terre et, surtout, ses incendies et ses conflagrations.

And now, towards the end of the twentieth century, after so many long years, this favourite city of the ancient world has at last acquired a library that could never even have been thought of at any previous epoch of its history.

Et aujourd’hui, à l’aube du XXe siècle, après tant d’années, cette ville chérie du monde antique s’est enfin dotée d’une bibliothèque qui n’aurait même pas pu être envisagée à aucune autre époque de son histoire.

 

La bibliothèque d'Istanbul (Turquie)

This is a library housing all the books on the subject of Istanbul, and exhibiting _ all the engravings, sketches and photographs depicting its development over the centuries.

Il s'agit d'une bibliothèque qui rassemble tous les ouvrages consacrés à Istanbul et qui expose toutes les gravures, esquisses et photographies illustrant son évolution au fil des siècles.

Throughout the whole of its history, this ancient capital of three empires was the centre of world-wide interest and admiration, and provided the subject of innumerable literary and scholarly works, while a book published in Western Europe has always been very quickly translated into other European languages, Istanbul, for several social and cultural reasons, was destined to remain completely ignorant of all the various studies and monographs that took the city as their subject.

Tout au long de son histoire, cette ancienne capitale de trois empires a été au centre de l’intérêt et de l’admiration du monde entier, et a fait l’objet d’innombrables ouvrages littéraires et savants ; alors qu’un livre publié en Europe occidentale était toujours très rapidement traduit dans d’autres langues européennes, Istanbul, pour diverses raisons sociales et culturelles, était vouée à rester totalement ignorante de toutes les études et monographies qui avaient la ville pour sujet.

The Istanbul Library has been opened in order to fill this gap by providing a centre in which all the books on the subject of Istanbul can be collected, while a secondary function of this new cultural centre will be to have the most important of the works comprising the library translated into Turkish and so made available to a wider Turkish public.

La Bibliothèque d’Istanbul a été ouverte afin de combler cette lacune en offrant un lieu où tous les ouvrages consacrés à Istanbul peuvent être rassemblés, tandis qu’une fonction secondaire de ce nouveau centre culturel sera de faire traduire en turc les œuvres les plus importantes de la bibliothèque afin de les rendre accessibles à un public turc plus large.

 

La bibliothèque d'Istanbul (Turquie)

The project was conceived by Çelik Gülersoy, whose signature is to be found on so many of the old Istanbul buildings that have been repaired and revitalised in recent years.

Le projet a été conçu par Çelik Gülersoy, dont la signature figure sur tant de bâtiments anciens d’Istanbul qui ont été restaurés et redonnés vie ces dernières années.

He himself has laid the foundation for the realisation of this project by donating his own very rich personal collection, com- prising books published over the last four hundred years.

C’est lui-même qui a posé les bases de la réalisation de ce projet en faisant don de sa très riche collection personnelle, composée d’ouvrages publiés au cours des quatre derniers siècles.

The library is located in Soğukçeşme Sokağı (Cold Fountain Street) in a typical, completely unspoiled comer of Istanbul, in which the historical atmosphere of the old city survives undisturbed.

La bibliothèque est située dans la rue Soğukçeşme Sokağı (rue de la Fontaine Froide), dans un coin typique et totalement préservé d’Istanbul, où l’atmosphère historique de la vieille ville subsiste intacte.

In this way, one of the buildings in this street, which consists mainly of a string of small hotels opened by the Touring and Automobile Association of Turkey, has been converted into a cultural centre of international importance.

C’est ainsi que l’un des bâtiments de cette rue, qui se compose principalement d’une succession de petits hôtels ouverts par l’Association turque du tourisme et de l’automobile, a été transformé en un centre culturel d’importance internationale.


 

 

 RUBRIQUES DE LA BIBLIOTHÈQUE

  LIBRARY SECTIONS RUBRIQUES DE LA BIBLIOTHÈQUE

1.

Rome and Byzantium

Rome et Byzance

2.

Ottoman History

Histoire ottomane

3.

Studies: Works giving a systematic and comprehensive study of Istanbul Works examining a single topic connected with Istanbul Works examining a single district or a single building.

Études : Ouvrages proposant une étude systématique et exhaustive d’Istanbul ; ouvrages consacrés à un thème spécifique lié à Istanbul ; ouvrages consacrés à un quartier ou à un édifice en particulier.

4.

Travel Books

Livres de voyage

5

Ambassadors Reports

Rapports d'ambassadeurs

6

Memoirs

Mémoires

7

Fine Arts

Beaux-arts

8

Biography Works on individuals connected with Istanbul and other works written by them

Biographie Ouvrages sur des personnalités liées à Istanbul et autres ouvrages écrits par celles-ci

9

Literature

Littérature

10

Town Planning and Municipal Questions

Urbanisme et questions municipales

11

Organisations ~

Organismes

12

General Works on Turkey

Ouvrages généraux sur la Turquie

13

Guides to Turkey

Guides sur la Turquie

14

Guides to Istanbul

Guides sur Istanbul

15

Engravings and Photographs (Albums)

Gravures et photographies (albums)

16

Reference Books

Ouvrages de référence

17

Periodicals

Périodiques

La bibliothèque d'Istanbul (Turquie)

The most important of the books contained in these various sections will be translated into Turkish and a series of books published under the above headings.

Les ouvrages les plus importants figurant dans ces différentes sections seront traduits en turc et publiés sous les rubriques susmentionnées.

The library is housed in a two-storeyed building. On the ground floor is the enquiries desk, together with the periodicals section, surplus copies, photocopies of rare books, arch

La bibliothèque est installée dans un bâtiment de deux étages. Au rez-de-chaussée se trouvent le bureau d’accueil, la section des périodiques, les exemplaires en double, les photocopies d’ouvrages rares, les archives et le matériel technique. L’étage supérieur abrite une bibliothèque d’ouvrages rares et une salle de lecture.

Behind, stretch the gardens of the Sur-u Humayun and Topkapı Palace, while, in front, Ayasofya occupies the cen- tral position in a breath-taking urban landscape.

À l'arrière s'étendent les jardins du Sur-u Humayun et du palais de Topkapı, tandis qu'à l'avant, Sainte-Sophie occupe une place centrale dans un paysage urbain à couper le souffle.

The success of this new home of culture and learning, the first of its kind in the history of Istanbul, depends upon the interest and support it receives. The names of donors are inscribed on a Roll of Honour in the Library.

Le succès de ce nouveau lieu dédié à la culture et à l'apprentissage, le premier du genre dans l'histoire d'Istanbul, dépend de l'intérêt et du soutien qu'il recevra. Les noms des donateurs sont inscrits sur un tableau d'honneur dans la bibliothèque.

Correspondence concerning book donations should be addressed to:

Çelik Gülersoy

T.T.O.K. Sisli Meydani, 364 İstanbul

Money donations should be sent to:

Vakitlar Bankasi Sisli Subesi Hesap No: 25031 isTAnBuL KiTAPuál Sogukçesme Sokagi, Sultanahmet, Îstanbul Tel. 512 57 30

La correspondance concernant les dons de livres doit être adressée à :

Çelik Gülersoy

T.T.O.K. Sisli Meydani, 364 Istanbul

Les dons en argent doivent être envoyés à :

Vakitlar Bankasi, succursale de Sisli, compte n° 25031 isTAnBuL KiTAPuál, Sogukçesme Sokagi, Sultanahmet, Istanbul, tél. 512 57 30

 

Nous avons aussi conservé un 4 pages d'appel à dons pour la bibliothèque. Il était rédigé en turc, ce qui a pose des problèmes à mon logiciel OCR, qui a du mal avec les caractères spécifiques de l'alphabet latin pour le turc.

BIBLIOTHÈQUE D'ISTANBUL

Hagia Sophia

Istanbul

Une campagne est lancée pour recueillir des dons en espèces et en livres afin de pouvoir sertir la pierre qui ornera ce cadre en or. Ce message s'adresse aux amateurs de science, d'art et de culture, ainsi qu'aux amoureux d'Istanbul.

La bibliothèque d'Istanbul (Turquie)La bibliothèque d'Istanbul (Turquie)
La bibliothèque d'Istanbul (Turquie)
La bibliothèque d'Istanbul (Turquie)La bibliothèque d'Istanbul (Turquie)
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article