Overblog Tous les blogs Top blogs Tourisme, Lieux et Événements Tous les blogs Tourisme, Lieux et Événements
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Le blog de François MUNIER

Souvenirs d'Iran. Shiraz

6 Avril 2026 , Rédigé par François MUNIER Publié dans #Iran, #Proche et Moyen-Orient, #Questions internationales

Que restera-t-il de l'Iran et de son patrimoine après l'agression israélo-étatsunienne ? J'ai le souvenir d'un accueil populaire chaleureux et d'un patrimoine exceptionnel.

J'avais ramené de notre voyage en 2005 des dépliants publicitaires et je les partage.

Souvenirs d'Iran. Shiraz

Hafeziye & Hafez Mausoleum

As far as it is known , in 1477 AD , namely sixty four after years after Hafez demise, a dome was set up over Hafez’s grave .in front of it , there was a large pool whose Water came from the Rokni Water. In 1810 AD , Karim Khan-e Zand built a resplendent edifice beside the tomb of Hafez which embraced a hall with four high monolithic pillars and a large garden at its front. A marble stone was placed on Hafez’s grave and is still existing today. Two poems of Hafez with the calligraphy of Haj Aqhasi Beyg-e Afshar are inscribed on it.

During the last 160 years , various restorations and repairs have been carried out by benevolent people. Utilizing patterns and elements from the Zand era , the French architect Andre Godard designed the existing building . The plan was put into operation with efforts expended by the late Ali Asghar - e Hekmat in 1936 . This place has ever since been the Qibla of the mystics and the pilgrimage place of the lovers from different parts, Never have I seen poems more exquisite and wonderful than yours , l swear by the Quran that has verily overwhelmed your heart .

The tile works of the celling of the dome.

Hafeziye (Jardin de Hafez) et mausolée de Hafez.

D'après ce que l'on sait, en 1477, soit soixante-quatre ans après la mort de Hafez, un dôme fut érigé au-dessus de sa tombe. Devant celui-ci se trouvait un grand bassin alimenté par l'eau de la source Rokni. En 1810, Karim Khan-e Zand1 fit construire un édifice resplendissant à côté de la tombe de Hafez, comprenant une salle soutenue par quatre hauts piliers monolithiques et un grand jardin à l'avant. Une pierre de marbre fut placée sur la tombe de Hafez et existe encore aujourd'hui. Deux poèmes de Hafez, calligraphiés par Haj Aqhasi Beyg-e Afshar, y sont inscrits.

Au cours des 160 dernières années, diverses restaurations et réparations ont été effectuées par des personnes bienveillantes. S'inspirant des motifs et des éléments de l'époque Zand, l'architecte français André Godard a conçu le bâtiment actuel. Le projet a été mis en œuvre grâce aux efforts déployés par feu Ali Asghar-e Hekmat en 1936. Depuis lors, ce lieu est la Qibla2 des mystiques et le lieu de pèlerinage des amoureux venus de toutes parts. Je n’ai jamais vu de poèmes plus exquis et merveilleux que les tiens, je le jure par le Coran qui a véritablement submergé ton cœur.

1 Zand : dynastie qui a réglé sur l’Iran de 1750 à 1794. Le fondateur, Karim Khan, régna de 1751 à 1779. Contradiction avec la date mentionnée.

2 Analogie avec la direction de Mecque, vers laquelle se tournent les musulmans pour prier.

Les carreaux du plafond du dôme.

Les carreaux du plafond du dôme.

Souvenirs d'Iran. ShirazSouvenirs d'Iran. Shiraz
Le musée Narangestan Ghavam

Le musée Narangestan Ghavam

Quelques objets d'art de la collection du professeur Pope

Quelques objets d'art de la collection du professeur Pope

ln the Name of God

This building known as Naranjestan-e-Ghavam is e part of Ghavam complex and was designed and used as the birooni (to receive people out of the family circle). The complex, built between 1879 -l886, was the domicile of Gouvernor`s Court of Fars during the Qajar period. It also includes Zinat al Mulk house, designed and used as andarooni (the home for only the close family). The other parts of the complex were private bath house; public Bath house; Hoseinieh (religious ceremonies building); Detention house; and stable. The Detention house and stable no longer exist. Naranjestan and Zinat al Mulk buildings (andarooni and birooni) were connected via an underground passage way.

The complex is a significant representation of lranian architecture during Qajar period. Naranjestan and Zinat al Mulk buildings are examples of traditional Iranian residential architecture.

These buildings were presented to Shiraz University in 1966. Naranjestan was used by the Asian Institute under famous Archeologist, Professor Arthur Upham Pope, between 1969-1979.

Au nom de Dieu

Ce bâtiment, connu sous le nom de Naranjestan-e-Ghavam, fait partie du complexe de Ghavam ; il a été conçu et utilisé comme « birooni » (lieu de réception des personnes extérieures au cercle familial). Construit entre 1879 et 1886, le complexe était le siège de la Cour du gouverneur du Fars pendant la période Qajar. Il comprend également la maison Zinat al Mulk, conçue et utilisée comme andarooni (résidence réservée à la famille proche). Les autres parties du complexe comprenaient des bains privés, des bains publics, un Hoseinieh (bâtiment destiné aux cérémonies religieuses), une maison de détention et une écurie. La maison de détention et l'écurie n'existent plus. Les bâtiments de Naranjestan et de Zinat al Mulk (andarooni et birooni) étaient reliés par un passage souterrain.

Le complexe est une représentation significative de l'architecture iranienne de la période Qajar. Les bâtiments de Naranjestan et de Zinat al Mulk sont des exemples de l'architecture résidentielle traditionnelle iranienne.

Ces bâtiments ont été cédés à l'université de Shiraz en 1966. Naranjestan a été utilisé par l'Institut asiatique, sous la direction du célèbre archéologue, le professeur Arthur Upham Pope, entre 1969 et 1979.

Traduit avec DeepL.com (version gratuite)

Détail d'une sculpture de la véranda principale

Détail d'une sculpture de la véranda principale

L'entrée d'une des pièces du Naranjestan

L'entrée d'une des pièces du Naranjestan

La plafond du salon des miroirs. Détail d'une peinture sur bois du plafond d'une des pièces

La plafond du salon des miroirs. Détail d'une peinture sur bois du plafond d'une des pièces

Arcades de la façade sud

Arcades de la façade sud

Billet d'entrée pour la visite du jardin botanique

Billet d'entrée pour la visite du jardin botanique

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article